Но държим да не е християнско име.
Може би питате за арабско име, защото арабско не означава задължително ислямско. Има арабски имена, които се ползват само от мюсюлмани, а други се ползват само от християни (но пак са арабски), а така също и универсални.
Рая - има такова име и на арабски, означава знаме. Има и разни вариации от същите звуци, но значат друго. Раяна - означава обратното на жадна, не знам как ще се преведе.
Рабия не се произнася така (както сме го записали на български), освен това има звукът "айн", лично аз бих се въздържал от имена, които съдържат този звук, ако трябваше да избирам. Иначе има и женски вариант с подобно значение - Рабиа (رابعة), означава също така и "четвърта", но носи и значението за пролет.
Рания на арабски означава нещо като взираща се и е мъжкият вариант на Рани.
Преди няколко години се загледах в един възпоменателен некролог на млада девойка, залепен на една къща. Впечатли ме името - Рахила, защото е необичайно за България, а като погледнах годините, които се отбелязваха, още повече се впечатлих - 80, никога не съм виждал толкова много, явно е била много обичана, та осемдесет години по-късно все още има някой, който да си спомня за нея. А Рахила е арабско име и значението му е свързано с пътуване, пътеществане.