Ранно чуждоезиково обучение?

  • 4 948
  • 31
  •   1
Отговори
# 15
  • Мнения: 5 877
E, защо да нямат граматичен усет?

# 16
  • Мнения: 3 161
Цитат на: Anonymous
Аз не съм привърженичка на обучението по чужд език от неносители на езика. Тъй като децата нямат усещане за граматичната система на езика до към 9-10 годишна възраст, е много полезно да се развива артикулационната им база. В това наистина има смисъл, защото овладяват произношението. Но за съжаление в София има малко места, където носители на езика комуникират с децата изключително на съответния чужд език.

Имаш право, ама само донякъде.

 Вярно, че през първите години езикът се усвоява интуитивно (така и трябва да се формулира темата - усвояване, а не обучение впрочем). Ама граматиката не се ли усвоява и тя интуитивно в ранните години? Ако не беше така, как децата ни биха могли да говорят напълно граматично на 5-6 години? Работата е именно, че и граматиката, като всичко друго на тази възраст, се попива автоматично, на подсъзнателно ниво, и затова много по-успешно и почти неусетно, на игра, може да се научи език в ранна възраст; след това само с гърч.  Wink

Същото важи и за произношението, разбира се: то се попива много по-лесно и неусетно. И ако произношението на учителя е криво, се усвоява накриво. Е да, ама това е ако източникът е един. С днешното развитие на медии и комуникации децата ни слушат различни варианти на английски, и акцентът на учителя лесно може да се претопи - неговата роля е само да открехне вратата към чуждия език; без него детето не би разбрало много от едно предаване или песен на чужд език например, и просто не би ги слушало.

И накрая, кой е казал, че трябва да говорим английски като нейтив спийкърс? Аз казвам, че не трябва. Повечето ползващи английски по света днес са нон-нейтив и всеки носи своя акцент и колорит и в това е красотата на английския като световен език (наред с доста други недостатъци). Така че не е фатално, ако детенцето, не дай си боже, прихване малко английски с български акцент. Важното е да може да общува адекватно, свободно, уверено, а това не се определя от акцента.

# 17
  • Мнения: 2 452
Цитат на: emem
Цитат на: Anonymous
Аз не съм привърженичка на обучението по чужд език от неносители на езика. Тъй като децата нямат усещане за граматичната система на езика до към 9-10 годишна възраст, е много полезно да се развива артикулационната им база. В това наистина има смисъл, защото овладяват произношението. Но за съжаление в София има малко места, където носители на езика комуникират с децата изключително на съответния чужд език.

Имаш право, ама само донякъде.

 Вярно, че през първите години езикът се усвоява интуитивно (така и трябва да се формулира темата - усвояване, а не обучение впрочем). Ама граматиката не се ли усвоява и тя интуитивно в ранните години? Ако не беше така, как децата ни биха могли да говорят напълно граматично на 5-6 години? Работата е именно, че и граматиката, като всичко друго на тази възраст, се попива автоматично, на подсъзнателно ниво, и затова много по-успешно и почти неусетно, на игра, може да се научи език в ранна възраст; след това само с гърч.  Wink

Същото важи и за произношението, разбира се: то се попива много по-лесно и неусетно. И ако произношението на учителя е криво, се усвоява накриво. Е да, ама това е ако източникът е един. С днешното развитие на медии и комуникации децата ни слушат различни варианти на английски, и акцентът на учителя лесно може да се претопи - неговата роля е само да открехне вратата към чуждия език; без него детето не би разбрало много от едно предаване или песен на чужд език например, и просто не би ги слушало.

И накрая, кой е казал, че трябва да говорим английски като нейтив спийкърс? Аз казвам, че не трябва. Повечето ползващи английски по света днес са нон-нейтив и всеки носи своя акцент и колорит и в това е красотата на английския като световен език (наред с доста други недостатъци). Така че не е фатално, ако детенцето, не дай си боже, прихване малко английски с български акцент. Важното е да може да общува адекватно, свободно, уверено, а това не се определя от акцента.


Напълно съм съгласна с теб! Аз владея английски отлично (примерно граматиката ми е по-добра от тази на мъжа ми, к. е образован "нейтив спийкър"), но си говоря с акцент и изобщо не се притеснявам, нито се опитвам да го преодолея. Започнах да уча английски на 13 години (в езикова гимназия) и както се оказа, това е късна възраст за овладяване на правилната артикулация.

Относно овладяването на езика в ранна възраст и способността да "схванеш" граматическите правила - в момента съм свидетел на езиковото развитие на дъщеря ми. Става въпрос за английски език, защото тя говори само него за сега. Когато започна да говори преди година и нещо използваше правилно миналото време на неправилните глаголи - тогава е копирала нашия говор. Преди около половина година явно е разбрала, че в минало време се слага "ed" и започна да образува формите за минало време с тази наставка. В момента говори така: "she goed and comed later".  Естествено, че я поправям, но не особено агресивно. Вече започна да го изживява. С този пример искам да кажа, че децата имат усет към граматическите правила. Чувала съм дъщеря ми да прави сложни граматически форми (например в пасивен залог) и то съвсем правилно! Аз съм категорично "за" ранното езиково обучение (или както искате да го наречем), защото дава много предимства на детето. Най-малкото "пренастройва" мозъка и усвояването на какъвто и да е нов език става по-лесно вбъдеще.

# 18
  • Мнения: 29
Аз също съм горещ привърженик на идеята за ранно запознаване и усвояване на чужд език. Свекърва ми е английски филолог и по всеобщо мнение много добър специалист, така че не се противопоставих, когато предложи да говори на дъщеря ми на английски от раждането й. Имах известни чудения относно "объркването" при проговаряне, но прерових нета и установих, че не само не се очаква да навреди, ами и се препоръчва дори ранния билингвизъм. Така че спазвайки принципа един човек - един език свекърва ми и зълва ми (и двете са българки в България) говорят и на двете ми деца само на англ. В резултат - дъщеря ми проговори на около 2 години едновременно и на двата езика, за период от не повече от няколко месеца смесваше думи, замествайки някоя, която й липсва в речника със съответната от другия език. В момента има прекрасно произношение и доста богат речник на английски. От известно време поради ограничени контакти със свекърва ми (липса на време) ме кара понякога аз да й говоря на английски и се получават комичните ситуации АЗ да питам НЕЯ за някоя английска дума, която ми се губи в момента. Синът ми също слуша вече 1г.2м. и двата езика (предимно български, но и английски поне 2-3 седмично за по няколко часа когато свекърва ми го гледа) и въпреки, че вече веднъж го наблюдавах с дъщеря ми отново съм изумена от процеса на усвояване едновременно и на двата езика (определено разбира чудесно със свекърва ми когато му говори, тъй като реагира напълно адекватно на думите й малкия фъстък).

# 19
  • Мнения: 470
Цитат
Относно овладяването на езика в ранна възраст и способността да "схванеш" граматическите правила - в момента съм свидетел на езиковото развитие на дъщеря ми. Става въпрос за английски език, защото тя говори само него за сега. Когато започна да говори преди година и нещо използваше правилно миналото време на неправилните глаголи - тогава е копирала нашия говор. Преди около половина година явно е разбрала, че в минало време се слага "ed" и започна да образува формите за минало време с тази наставка. В момента говори така: "she goed and comed later".  Естествено, че я поправям, но не особено агресивно. Вече започна да го изживява. С този пример искам да кажа, че децата имат усет към граматическите правила. Чувала съм дъщеря ми да прави сложни граматически форми (например в пасивен залог) и то съвсем правилно! Аз съм категорично "за" ранното езиково обучение (или както искате да го наречем), защото дава много предимства на детето. Най-малкото "пренастройва" мозъка и усвояването на какъвто и да е нов език става по-лесно вбъдеще.

Да, но това не става в България. Ти очевидно говориш за дете от двуезично семейство, растящо в съответната езикова среда.
От подобни напъни в нашите детски градини се получава единствено Balkan English. За актуалността на лексиката въобще пък не говоря! И най-добрият филолог не може да е винаги up-to-date, защото всеки език е динамична система и твърде бързо се развива. Да не говорим, че филолог трудно се връзва да преподава за 180лв в държавно училище, да не говорим да занимава дечица в детска градина...

# 20
  • Мнения: 2 452
Цитат на: pretty_witty
Да, но това не става в България. Ти очевидно говориш за дете от двуезично семейство, растящо в съответната езикова среда.
От подобни напъни в нашите детски градини се получава единствено Balkan English. За актуалността на лексиката въобще пък не говоря! И най-добрият филолог не може да е винаги up-to-date, защото всеки език е динамична система и твърде бързо се развива. Да не говорим, че филолог трудно се връзва да преподава за 180лв в държавно училище, да не говорим да занимава дечица в детска градина...


Да, така е. Освен това детето общува с други деца, което допълнително развива езика (у нас не се употребяват определени думи и прилагателни (buddy, sweetie) но тя вече ги използва).
Аз не съм филолог, но винаги съм имала интерес към езиците и сега ми е любопитно как ще се отрази на дъщеря ми престоя от 6 седмици в Англия. Там се говори различен английски от този в Канада (като произношение, лексика, дори строеж на изречение); тя и преди е стояла дълго там, но тогава бе по-малка и не и правеше впечатление как говорят хората, а сега забелязва!

# 21
  • Мнения: 5 877
Цитат на: pretty_witty
Да не говорим, че филолог трудно се връзва да преподава за 180лв в държавно училище, да не говорим да занимава дечица в детска градина...

E, да, но може да се върже да си научи собственото дете  Wink

# 22
  • Мнения: 3 161
Цитат на: pretty_witty
От подобни напъни в нашите детски градини се получава единствено Balkan English. За актуалността на лексиката въобще пък не говоря! И най-добрият филолог не може да е винаги up-to-date, защото всеки език е динамична система и твърде бързо се развива.

А на Балканите какъв инглиш искаш, британски ли? Ами ясно, че  ще е балкански, да се срамуваме сега от произхода си ли, що ли?
За актуалността на лексиката - ами ние и за собствения си език не знаем всички новости, има професионални области, регистри, които никога не сме срещали - това означава ли да не учим децата си на български, да не ги развалим? Не е сериозно просто да разсъждаваме така!  Wink

Впрочем, бих искала да те питам каква възраст е подходяща за започване на чужд език според теб? И само естествени носители на езика ли трябва да го преподават? А те какви трябва да бъдат - британци, американци, австралийци, новозеландци? Ако например са британци, а имат силен локален акцент (напр. шотландски или - пази боже - кокни)?

Но в крайна сметка - да не се отклоняваме излишно от темата. Питах как подхождате към усвояването на чужд език от децата ви, от каква възраст започвате и как конкретно го правите?

# 23
  • София, Младост 2
  • Мнения: 8 374
Ами аз съм от точно тези филолози в БГ,които преподават чужд език в детска градина Grinning Относно носителите на езика какво да ви кажа - германчетата в училището дълго време ме смятаха за германка,независимо че в Германия досега съм ходила точно 2х,за кратко по работа.Но - има нещо вярно в тезата на pretty witty,с което бих се съгласила - за малки деца при определени условия е повече от полза да имат за учител нейтив спийкър,понеже усвояването става интуитивно и ако попият правилната интонация,ритъм,граматика и т.н.,после ще им е по-лесно теоретичното изучаване.За деца в училищна възраст и по-големи обаче - твърдо НЕ на това основният им учител да е нейтив (подчертах основния - защото е абсолютно необходимо да имат допир и разговори с нейтив,но това като допълване).Един нейтив няма поглед над това какви са специфичните трудности на собствения му език за чужденци и не може да прави връзките,съответно - не може и да обяснява добре.Казвам го с ясно съзнание като човек,който учи от дете чужд език,през езикова гимназия,университет и сега с близо 10-годишна практика като езиков учител.
Иначе за мой срам баткото не говори немски Embarassed Докъм 2-годишен,докато си седяхме вкъщи и бяхме постоянно заедно,беше научил доста думички,разбираше,когато му казвах да направи нещо и т.н.,макар че никога не съм му говорила изцяло на немски - не ми е естествено и не ми идва отвътре,повече като игра ги правехме нещата.Но - когато той тръгна на обикновена градина,а аз - на работа,за тези неща време не оставаше и постепенно ги забрави Sad Утешавам се с това,че все пак сигурно нещо в главицата му е останало,колкото и да е подсъзнателно и ще му е по-лесно,като започне системно да учи език,както съм го учила някога аз - от първи клас нататък(беше известно време при мен в училището,но този вариант не се оказа добър по много причини,макар че отново понаучи някои неща).В интерес на истината обаче още се чувствам виновна,че нямаше система  и че не съм направила всичко възможно да му дам най-доброто от себе си (което си е така).Затова само мога да окуража всеки,който има желанието и възможностите(и наистина добре владее езика),да се занимава с децата си Grinning
Не знам дали сте попадали на това:
Срещата на детето и първия чужд език – кога, къде и как

# 24
  • Мнения: 3 161
Hedra, благодаря за линка към статията. Бих се радвала и на други подобни материали, ако сте срещали.  Интересно ми е също защо не е било сполучливо воденето на детето ти в училището? На мен ми се вижда един уместен вариант, но може би има подводни камъни? Една моя близка прави уроци с две деца и включва своето в уроците. До сега (вече е 7-ми клас) детето има доста добър английски; постоянно се опитва да каже някой английски израз, като ни е на гости (понякога неуместни и смешни, но не виждам нищо лошо да експериментира с езика), чете книги на английски, изобщо доста е напреднал. И макар че майка му е с езикова гимназия (не филология), не забелязвам някакви груби отклонения в произношението. както казах, в днешно време децата попиват от много места, не само от учителя си.

Аз нямам нищо против контакта с native speakers в ранна (а и във всяка) възраст; естествено, че така се усвоява езикът много по-многопластово, а и учиш не само чужд език, но и различни културни традиции и модели на мислене и поведение. Спор няма. Това, което ме възмути, е отхвърлянето на възможността да се запознае детето с чужд език, ако не може да се намери native speaker, и подценяването на алтернативите (български учители).

# 25
  • Мнения: 5 877
E, pretty-witty сигурно визира конкретни случаи, в които обучението по чужд език в детската градина е дотолкова калпаво, че няма смисъл от него. Не се съмнявам, че има такива, би било странно да няма при толкова посевместно учене на език в детските градини - и наистина, някой знае ли каква е методиката?
Доколко е разработена специално за малки деца (повече психомоторни упражнения, повече игри, flashcards и т.н.) или следват обучението за по-големи деца (от някой детски курс), но със занижени очаквания?
Наистина не смятам за задължително чуждият език да е роден за учителите (като знам пък и какви чужденци се навиват да станат учители тук в деветдесет и девет процента от случаите), по-важно ми се струва учителите да умеят да работят конкретно с дечица на тази възраст. В този случай наистина родителят може да свърши страхотна работа, дори да не владее езика до съвършенство.
Освен силната мотивация и доброто познаване на детето, има и друго преимущество - така е сигурно, че обучението не е "от"-"до", тоест няма след свършване на съответната детска градина детето да забрави езика. А ученето на един език има смисъл само ако го употребяваш, иначе се забравя. Говоря като човек, на два пъти почвал да учи немски, изкарвал трето ниво и дотам.

Хайде вместо да превръщаме темата в караница, просто да я използваме за размяна на идеи за домашно обучение по език. Няма смисъл да спорим "по принцип", всяка майка си е взела решение за детето. Не виждам смисъл да се засягаме една друга (ама звуча като котарака Леополд, а?)

Ето, дотук взех две хубави идеи -
за CBeebies и за четенето на английски на вече понаучени наизуст книжки. Ще пробвам и Magic English - къде се продава, прочее, че не го виждам по РЕП-овете?
Можем да поразровим и в нета, със сигурност има интересни идеи.

# 26
  • Букурещ
  • Мнения: 7 836
Цитат на: Anda
Magic English - къде се продава, прочее, че не го виждам по РЕП-овете?


Magic English го има навсякъде, (поне в Центъра-пл. Славейков) по всички маси, сергии с вестници и списания.
Но аз лично си ги купувам директно от Егмонт (входът в от ул.Солунска), ет.5, понеже на пазара са вече книжки след 6-та и 7-ма, а аз малко ги купувам със закъснение, и затова директно от редакцията ги взимам, по ми е удобно (прозорците на Егмонт гледат в нашите Neutral Face )

# 27
  • Мнения: 2 978
Цитат на: emem
Бих се радвала и на други подобни материали, ако сте срещали. ...........


Ето нещо друго от нета..дано ти свърши работа! Heart Eyes


ДЕТЕТО ОТ 3 ДО 5 И ЧУЖДИЯТ ЕЗИК

“My shoes!” – уверено заяви 3-годишният ми племенник, докато му помагах да си обуе новите обувки. Наскоро беше започнал да учи английски в детската градина. Забележително е как малките деца “попиват като гъби” информацията от заобикалящия ги свят.

Спомних си, че аз самата започнах да уча английски в първи клас и че и до ден-днешен знам на изуст песните и стихотворенията от тогава. И че когато като студентка реших да овладея и втори чужд език – немски, вече ми беше значително по-трудно да запомням... Но добрият стар английски, усвоен в детството, ми помагаше много – да съпоставям думи и правила; да разбирам идеята, че всеки език представлява своеобразна система със свои закони.

Някои учени виждат ранните години от детството като критичен период, след който мозъкът губи много от възможностите си за усвояване на чужди езици. Установяват, че децата, започнали да изучават чужд език преди да навършат 12 години, се справят много по-добре и с по-голяма лекота от тези, които започват по-късно. И всички са единодушни: детският мозък е много по-приспособим от този на възрастните и възприемането на чужд език от децата става много по-бързо и лесно.

Вече отдавна пред родителите не стои въпросът “дали” детето да учи чужд език – налага го съвременният ни живот в “голямото село”. Защото ако за нас чуждите езици бяха прозорец към света, за нашите деца те са единственият начин да се превърнат в негови граждани.

За това пък все повече се налага да си отговаряме на други въпроси. На колко години да започне детето да изучава чужд език? Къде? Кой език да изберем? Как да му помагаме?

Кога? На 3-годишна възраст нормалното дете вече е усвоило достатъчен брой думи от родния си език и - в основни линии - повечето граматически категории. Овладяването на чужд език с покойно може да започне /ако това не е станало дори по-рано - например, когато родителите са от различна националност/. Според най-нови те изследвания усвояването на два езика допринася за по-доброто усъвършенстване на майчиния и съдейства за познавателното развитие на детето.

Къде? Ако детето ходи на детска градина /а както се очертава според новия закон за задължително предучилищно възпитание – всяко дете/, там, в познатата му вече обстановка, то може да започне и овладяването на чужд език. И тъй като най-изучаваният език не само у нас, но и по света е английският, обикновено първият западен език за повечето деца е именно той. Някои детски градини предлагат няколко чужди езика по избор на родителите.

Как? Малкото дете научава езика на своите родители, докато общува с тях. То може да усвои също толкова лесно и чужд език – като го слуша често, пее песнички, научава кратки стихотворения и играе игри. Три – пет-годишното дете лесно се ориентира, бързо възприема и запаметява. Мисленето му е предимно нагледно-образно - което означава, че особено подходящи за него са нагледните материали /картинки, играчки, предмети, плакати, филми, мултимедийни компютърни програми и т.н./.

Ако искате да помогнете на детето – като негов първи чуждоезиков учител или в помощ на чуждоезиковото обучение в детската градина, можете да използвате тези седем стъпки:

Съставете план. Поставете си реалистични задачи за изпълнение. Във възрастта 3-5 години е подходящо детето да научи: азбуката и да брои до 10; думите за поздрав и запознанство; цветовете и формите; дните от седмицата, месеците от годината, сезоните; имената на някои животни, растения, храни, дрехи, предмети; кратки изречения и фрази; песни и стихотворения и т.н.
Снабдете се с материали. Купете плакат или книжка с азбуката /най-често английската/, илюстрирана с картинки. Намерете комплект от пластмасови букви или кубчета с буквите от азбуката. Купете книжки за оцветяване и моливи. В книжарниците можете да откриете още какво ли не: касети и компактдискове с песнички на чужд език, мултимедийни компютърни игри, плакати и книжки с картинки /животните, растенията, къщата, частите на тялото, часовника, храните, дрехите и т.н./, различни карти, игри и т.н.
Импровизирайте. След като веднъж знаете на какво искате да научите детето и имате подходящите нагледни материали, не се притеснявайте да импровизирате. Ключовата дума е “забавно”. Използвайте всеки удобен случай, за да учите детето на нови думи – докато оцветявате, лепите, печете сладкиши.
Подгответе се за игра. Играта е основното занимание в живота на 3-5 годишното дете. Чрез нея то опознава заобикалящия го свят и учи нови неща. Чрез нея най-бързо, лесно и приятно може да усвои и чуждия език. Използвайте играчките, които имате вкъщи и играйте на магазин, на ресторант, на пазар. Припомнете си игрите от детството “Царю честити, колко Ви е часът”, или “Саймън казва” – те изискват извършване на действие по словесно указание. Или пък “Лети, лети”. Естествено, ще ги играете на чужд език.
Дайте възможност на детето да слуша често чуждия език. Пускайте му анимационни предавания по кабелната телевизия, песнички и приказки на английски, четете му на глас, разказвайте приказка, говорете.
Използвайте компютъра и Интернет. Не, не е никак рано. Дори може би вашето дете ще се справя по-бързо с мишката и от вас... В Интернет ще намерите огромно количество игри - on-line или такива които можете да купите, поръчате или свалите безплатно, които ще обогатят чуждоезиковия му речник, ще го научат да се ориентира бързо в пространството, ще му дадат възможност да общува по нов начин.
Опитайте http://www.abc-preschool.com/ .
Окуражавайте детето да говори. Да рецитира стихотворения, да пее песнички, да казва думите и фразите, които е научило. Хвалете го, показвайте ентусиазъм към чуждия език и неговите постижения.

# 28
  • Мнения: 5 647
Цитат на: Liorena
Цитат на: maya
Цитат на: Liorena
От есента ще посещава немска детска градина.


Коя е градината?


пак ще бъда обвинена в реклама, не, благодаря Imp вече нищо не казвам.
писала съм по темата за частните градини на дълго и широко мноооого отдавна.
А "Виктор Юго"(френски) в хубава детска градина има и у-ще
http://www.vhugo.org/, но пет хиляди лева за 9 мес ми се виждат доста много, отделно 900 лв за транспорт за 9 мес (ако се налага) и отделно по 4 лв на ядене (полу-пансион), малко са се позабравили според мен.
Не, че детската градина където ще бъде дъщеря ми е много евтина, но в сравнение с Виктор Юго е на половина просто.


Именно за Виктор Юго става въпрос. На мен ми е много близо, на съседната улица и на близки приятели децата им учат там. Много са доволни. Може би от догодина ще я запиша.

# 29
  • Букурещ
  • Мнения: 7 836
Цитат на: maya
Именно за Виктор Юго става въпрос. На мен ми е много близо, на съседната улица и на близки приятели децата им учат там. Много са доволни. Може би от догодина ще я запиша.


е то оставаше за 5 000 лв (за 9мес) да не са доволни, представяш ли си.... Shocked

Общи условия

Активация на акаунт